Bilagor

Bilagor

N:o 1. Räfstetings dom i Lödöse d. 11 Dec. 1396.

N:o 2. Räfstetings dom i Skara den 17 Jan. 1397.

N:o 3. Konung Håkan Magnussons förbud för Dalboarne att hysa eller hjelpa Sven Basseson, d. 6 Okt. 1370.

N:o 4. Skara domprosteri tillhörigheter, enligt en pergamentscodex in folio uti fordna antiqvitets-arkivets samlingar i Stockholm, nu i kongl. bibliotheket. Sign. A, 19.

N:o 5. Utdrag ur Wadstena klosters jordebok i riksarkivet.

N:o 6. Dalboarnes anhållan hos Sten Sture d. y. att Ture Jönsson (af Tre Rosor) må bibehållas såsom deras husbonde (höfvitsman.) Den 16 Aug. 1512.

N:o 7. Ture Jönssons bref till ståthållaren på Warberg om upprensningen, d. 30 Maj 1521. Efter originalbrefvet i Geheime-arkivet i Köpenhamn.

N:o 8. Förteckning på klockskatten af Dal 1531. Efter en samtidig handling i riksarkivet.

N:o 9. Förteckning på kyrkornas afgifter i silfver och penningar efter sist anförda dokument, 1531.

N:o 10. Kyrko- och prestegodsen efter original-jordeboken i kammar-arkivet i Stockholm.

N:o 1 Räfstetings dom i Lödöse d. 11 Dec. 1396.

Wy Heynæ snaghenborgh Riddar Konungx doom hafvande oc erik erlendzsson Riddar ok laghman jnnæn vestergötland kennomps at uppa then thiidh wj ræfstæ thing höldom jnnæn lödhosa uppa waars nadhigx herra konung Eriks weghnæ nærwarande hedherlike men her bryniwlff domprowast jnnæn skara oc her hacon ærkedyekn ther sama stadh. ther uppa sama doom sato vppa biscops weghnæ oc kirkyone om the ærende kirkyone arörænde waro Arom epter gudz bördh m°ccc°xc°sexto næsta manadagh epter wara frw dagh concepcionis, tha wardh for oss kæært at thænnæ jordhæ godz oc gardha som her æfter næmpnæs oc bescrifuat staa. hwart thera om sik widher nampn waro fra kronone gangen wnder frælse jnnæn nordhmarkka hærædh j dalaborghs lææen swosom först hafdhe marskens arfwa j wærio eet godz i törghilsbyn een tridhiadeel i skarpabool een gardh j brwndathorp eet godz i fiell eet godz i kalaker eet godz j boklararudh eet godz j koppem eet godz j loftzbyn. halwan hultabyn. aatta löpæbool j ormstadha oc eet godz j slembeteeken, jtem hafdhe fugelwica kirkia halfan swndzbyn jtem hafdhe silbyrdhædal kirkia eet godz i lidhe jtem hafdhe blomsaskoghs kirkiæ eet godz i olowedh. liggiande all innæn nordhmarkken, ok mædhæn waar nadhigh herra konung erik medh rikesens raadh oc men jnnæn swerike swa ær wordhen ouer ena. ok swa j mellom thöm ænt. jnnæn hwario laghsagho her om at dömæ. for then sama skwld, Nw æpter thy. tholff mana næmpd. thennæ maal skælica wt ranzsakadho syex vppa riddarscaps weghnæ. som waro her götstaff magnusson oc her karl baat riddara. staffan götstafsson. thorsten symonsson niclis dyekn oc lyndorm jönisson swena oc medh thöm. siex bönder vppa almoghans weghnæ som waro jon i söklæ, jon i sandem, tholffuer i swenungabool, biorn j dyszarudh, borgher haane oc gowtor j jngabö, oc ey kwndo rættære fynna eller sannare spöriæ, wtan thet all thennæ forscrefna godz oc garda fulkomlica kronona skatta godz varo för æn the komo. j thes fornempdæ marskens oc j kirkyorna wærio. oc thennæ sama tholff mæn ther j næmpd sato epter thera bætztæ sampwit oc sannind. thera witne medh fullan eedhstadh ther uppa gawo. at swa war sannind. tha haffuom wj ther epter laghlica dömpt alla thennæ forscripna goodz oc gardha. oc serdelis hwart thera om sik widher nampn. medh allom lynindom oc tillaghom oc medh allom ræt oc rættogheyt engo vndanthakno. fra alla thæssæ fornæmpdæ som them her til vndan kronona skat hæfdhat oc haldeth hafua. oc bondom oc bonda arfuom til j gen som them aatto för æn thæssæ ther wald ouer fingo, them til æuerdhelike ægho. oc vnder kronona oc vnder skat at bliwa. epter thy the til foren warith hafua huilkin doom wj alle fornempde. bryniwlff domprowast i skara. oc hacon ærkedyekn ther sama stadh. vppa biscopsens weghnæ oc kirkyona oc wi götstaff magnusson oc karl baat riddara, staffan götstafsson thorsten symonsson niclis dyekn oc lyndorm jönisson swena. uppa konunxsens riddarscaps weghnæ. medh thennæ fornempdæ konungs domar oc laghmans samthykkiom stadhfestom oc fulkomhlica stadhgom medh wilia oc fulbordh allars wara obrotlikan stadhughan oc fastan at bliua om all thennæ forscrifna stykke oc j alla handa mota. som til foren scriwat staar. oc allars wara jncighle latom witerlica hængiæ for thennæ doom scriwat i lödhosom uppa ræfstæ thing. uppa aar oc dag. som til foren scriwat oc saght ær.

(Originalet på pergament i Geheime-arkivet i Köpenhamn. 8 sigiller äro qvar, till det mesta otydliga.)

N:o 2. Räfstetings dom i Skara den 17 Jan. 1397.

Wy Heyna snakenborgh Riddare konungx dom. hawande oc Eric erlendson Riddare oc laghman i westergötland kennomps at uppa then tidh wj refstathing hioldom. i skara vppa. war nadugx herra konungx eriks wegna. nerwarande hedherlikom manom herra thorsten medh gudz nadh biscop i skara. herra bryniolf domproest. oc herra. haquon erkediekn j then sama stadh. ther vppa sama dom sato a biscopsdömet oc kirkionæ wegna vm the ærinde kirkiona. arörande waro. Arom efter gudz byrd M°ccc°xc°VII vppa then odhensdaghin som nest war efter tiughunda dagh jwla. tha war fore os kiert at thenna iordha. gotz oc gardha. som her æpter nempnas oc bescriwadh sta. hwart therra vm sik widher nampn. waro fran kronone gangen vnder frælse j thosboherith vppa dall j skara biscops döme liggiande Swa som först. hafde. marsk eric j moo sokn j redhaby sex löpa boll half annan gardh i gisloghabyn sex löpa bol. oc i prestarydh sex löpa bol. Jtem hafde kirkian halft gasawadh sex löpa bool. oc sex löpa boll. j ludholfsbyn. Item j amord sokn kirkian ix löpa bol j arholt. jtem marsen ix löpa bol i kolsetra. oc ena örtugh bol. nisse bat een gard j bergha. tolf löpa bol. Mathis Algotson i bokarsby eet löpa bol. Marsen xiii löpa bol j haselwik oc sex löpa bol j bardabolet. nisse bat sex löpa bol i magnusabolet Amord kirkia eet löpa bol j brekka oc eet löpa bol i thrudharydh. Nisse bat sex löpa bol j grawenne. Marsken sex löpa bol i dygranes, Nisse knutsson sex löpa bol j skedhwika oc iii löpa bol j skinararyd. Marsen sex löpa bol i seter och tolf löpa bol i seter, oc ix löpa bol i biernabol., kirkian sex löpa bol i bodhlongen Marsen fira löpa bol i finwidharydh. kirkian fæm löpa bol j myrabakka. Marsen iii löpa bol j ormsrydh. Item i thosöö sokn mathis algotson sex löpa bol j östra musabergh. Marsen ix löpa bol j bredhawik och tolf löpa bol j amundabyn, nisse bat ix löpa bol j frillaseter. item i odhnemskog sokn biörn elefson iii löpa bol i boder, nisse bat iii löpa bol j sundsbol. Marsen iiij (3 1/2) löpa bol j baculsbyn biörn elefson nötöön oc eet fiskeri herra götzstaf magnusson vi löpa bol j mosaker nisse knutson j asen. biörn elifson iii dela j hengede ix löpa bol. Item i thydio sokn nisse knutsson viij (7 1/2) löpa bol j östensio. Oc medhan war nadhughe herra konung Erik medh Rikesins radh oc mæn lj swærike swa ær ower ena vorden oc swa j mellan them ænt i hwarie laghsaghu her vm at döma for then sama skuld nw efter thy tolf mana nempd thena maal skelika wtransakadhe sex vppa riddarskapsins wegna. swa som waro herra götzstaf magnusson oc herra karl baat riddara Staffan götzstafsson thorsten symonsson niclas diekn oc lindorm Jenisson och medh them sex bönder vppa almoghans vegna som waro sven pedherson i moo sokn. ylian j the samw sokn. Jon i berghe i amord sokn. thørbiern i the samw sokn. Niclis i gudhmundaby i thosby sokn oc andris j sledhaker j thydhio sokn oc egh kuno rettare finna oc sannare spöria. vtan at all thena forscrifna gotz fulkomlika. kronona skattagotz waro för æna the komo j thena forscrifna manna werio oc thenne samw tolf mæn som i nempd sato efter thera besta samwit oc sannind thera witne medh fullom edhstaf her vppa gawo. at swa. war sannind. ther efter hawom wj laghlika dömpt alla thennæ forscrifnæ gardha gotz iorder oc hws oc serdelis hwart thera vm sik widher nampn. medh allom tillaghom. oc medh allom Ræt oc ræathet engo vndan takno fran alla thessa fornempda som them vndan kronona skat. her til hefdhat oc holdet hawa. oc bondom oc bonda arwom til i gen. som them för atto. æn thesse ther wald ower fingo them til æwerdelika ægho. oc vnder kronona skal at bliwa. som the til foronna warit hawa. hwilken dom wj alle for:de biscop thorsten i skara. bryniolf domproest. och haquon erkediekn ther sama stadh. vppa biscopsdömit oc kirkiona wegna. götzstaf magnusson oc karl bat riddara Staffan götzstafson thorsten symonsson niclas diekn och lindhorm Jennisson swena. vppa konungxsins riddarskap wegna med thena fornempda konungx domara oc laghman. som wj medh them dömpt hawa. samthykkiom stadghom. oc stadfestom. fulkomlika medh thenna fornempda konungx domara oc laghman. som wj medh them dömpt hawa. samthykkiom stadghom. oc stadfestom fulkomlika medh wilia oc fulbord aldra wara obrotlikan stadhugan oc fastan bliwa. vm all thena for:da stykke j alle handa matto som til forene scriwat star oc latom allas wara jncigle witerlika hengias for thenna dom. Scriwat i skara vppa refstathing vppa aar oc dagh som til forene ær sagt.

(Originalet på pergament i Geheime-arkivet i Köpenhamn. 3 andeliga, 6 adliga sigill i behåll.)

N:o 3. Konung Håkan Magnussons förbud för Dalboarne att hysa eller hjelpa Sven Basseson, d. 6 Okt. 1370.

Wi Haguon med gudz naad Noregs oc Swyia Konunger forbyudom allom mannom som byggia ok boa j Wermeland ok a Dall hardelica med thesso waro brefue, at nokor man dirfuas til at hysa, halda, eller førdra Swen Basseson hædan aff j nokro handa mato, for then sculd, han hafuer oss oc warom godom mannom, storan scadha giørt mote ræt ok laghom, oc thy hwilkin man, honom halder eller hysar, han scal biltugher vara oc han wiliom vi swa wæl fore warn fiænde halda som then sama Swen Basseson, Datum Draxmark anno domini millesimo ccclxx°. dominica proxima post Francisci.

(utur Diplomatarium Norvegicum 1847, I, s. 311, efter originalet på pergament i Danska Geheime-arkivet.)

I ett annat bref samma dag och ställe kungör konung Håkan, att han befallt marsken Erik Kettilsson och Ulf Jönsson att gripa Sven Basseson.

N:o 4. Skara domprosteri tillhörigheter, enligt en pergamentscodex in folio uti fordna antiqvitets-arkivets samlingar i Stockholm, nu i kongl. bibliotheket. Sign. A, 19.

De Dalia et colonijs prepositure.

Item in dalia habet prepositura has colonias.

Primo strandh duodecim løpabool Item torlefsby cum klewa ix løpa bool Item kyndanæs iiij løpabool Item neseth vi løpabool Item biærka xx:ti løpabool Item Bakka x løpabool Item in godhoby vij løpabool Item sudhrabøle vi løpabool in tysøø Item in vazændha vnam coloniam Item in eadem parochia unam coloniam dictam Korsabergh.

De Wermelandia

In vermelandia una curia in parochia ylmsrødh dicta affirstadha Item i fesbergh curia biscopsboo In mølnodal viii colonie Item unum molendinum cum piscatura anguillarum et salmonum. m. m. (hvilket allt, utom Afverstad i Ölserud, ligger annorstädes än i Vermland).

De decimis episcopalibus, quas recipit Prepositus.

Item habet predicta prepositura decimas episcopales et jura episcopalia in parochia Sudherby Item habet modium prepositalem in provincijs Wartopthæredh ..... In Dalia vero [varbo hæradh] sundall nordall watzbohærat et tysbohærat Item in tysbohærat habet denarium sancti nicholai et per totam vermelandiam denarium petri scil. tertiam partem denarii petri, alias per totam dyocesin Item tertiam partem denariorum dictorum næfpenninga ludosie. Item in altari sancti crucis scharis prope magnum chorum ad meridiem unum truncum.

N:o 5. Utdrag ur Wadstena klosters jordebok i riksarkivet.

Holm, Backa och Ödskæl.

Uppa Daal parochia Holm.

Item i Noordhankær en godh gardh affraden är viii pund smör. Ther tiil liggher halfft thet ödhetorpit gatha och halfft helghesnæs ther tiil liggher oc næssith godwikana swa oc strömen i skollarids aa paa baadhum landh ther æer oc en qværn oc halfft laxakaredh

Item een gardh hether östanaa affraden ær iiii pund smör Ther tiil ligger litlatorp

Ther tiil ligghia tvadelana i brænængh vid holmsa fraan aane oc op vthy sandbæcken.

Til mynes om thet ödhatorpet hægabergh Æn thet hörer clostreno tiil liggiandis nordhan kyrkijona gaardh som heter næssit.

Parochia Backa

ther tiil ær eth ödhetorp oc heter vættungxhowff j velbo herrat i steneby gard præstegel.

Ithem tiil noordhankær ligger oc tess ödhatorp vaglen snarastiigh smedboodh her tiil liggia godh ffiske warp i vænir thette gaff arne biørnsson til clostrid thet ær i östanaa sokn oc i nordals herat på Daal.

Parochia Ödskæl

Ther æagher clostred ena hampn swa stora som vii gardha stodo oppa oc kallas vættinghen hart nærr vonginne Thet gaffwo anderssa iii systra i backa oc hans broder enar i Aaslarydh.

N:o 6. Dalboarnes anhållan hos Sten Sture d. y. att Ture Jönsson (af Tre Rosor) må bibehållas såsom deras husbonde (höfvitsman.) Den 16 Aug. 1512.

Vor ydmighe oc welwelighe troo tienisthe forsenth med vor herre Kære Herre er oss fatige men menige almoge som bigge oc boo po daal vnderwisth ath her skal bliffwe hossbonde skiffthe tha hopes os alle at i haffwe hörth oc visth ath then tiidh then omylde koninge var i scare oc alth vestergöllan gick tha hanom vidh handh Tha var thenne godhe herre her Ture Jenssons folk med ooss oc altiidh vareth haffwe the patrængdhe oc stode manelighe med ooss oc vij med them Soo ath vij bleffwe bodhe oskende oc obrende Oc holle then gode herre oss alle vidh sweriges lagh oc ræth Saa ath vij hanom alle gerne tackæ Ere vij oc alle fatige men hordelighe oc omillelighe vnsagde, oc faa daglige bwdh fran baahwss oc aff then fogwth i vijken ær nest byggende, Ath the skwlle gesthe oss fatige men Saa ath vij oc wore barn skwlle thet grothe, Ath vij saa haffwe wareth med vort federnes rijke po koningx skadhe oc hans medholleres oc jcke ville hanom handgaa som menighe vestergillan giorde Ther fore bedhe vij eder ytmigelighe atij for allis vore kerlighe bøn lader oss nywdhe thenne godhe herre her twre jensson tiil vore hosbonde som vor egen man er, han boer oss saa vidh handen oc snarligh vnsetning oc vij alle vethe ath han rymer jcke fran ooss tha som trænger j hwre thet gaar vm andre löse fogwthe som alltiidh offtersthe haffwer segh henth tha mesth behoff giordis i thenne fatige landz ænde besynderlighe til thes gwdh foger i wethe en ænde po thette skadelighe örliigh oc faa en stadwgh Fredh Tha ville vij gerne lywdhe hwadh god man eller sven i oss tha til fogeth settie ville oc vthen i ville nw vnne oss for:de her twre oc vfreden böries som vij daglyge rædes, oc faa lönlighe budh aff vore godhe venner bodhe lekth och lærdhe aff baahwss læn oc norie nesth liggendes Tha er thet fructende ath vij nödigx tiil ath handgoo j vtlensken her Eller sæmije effther theris omille villie Thet skal gwd vethe vij aldrigh tenchte vthen oss driffwer ther tiill openbare nödh eller vmylth owerwoldh, som offthe ere poboedh, Oc om vij nw ombære then gode herre som er nw vor forswar oc hosbonde oc hertiil vareth haffwer, Kære Herre vether allis vore besthe j alle motthe som vor store troo er tiil eder oc vij altiid gerne forskille ville med eder oc worth federnes rijke med liiff oc makth som fatige troo men bör ath göre Hermed eder högborne strengelighe herre oc allis vore kære höffwitzman altzmectugen gwd befalendes oc sancte Eric koningh med alle helge sweriges patrone tiil ewigh lycke oc frijth beskermelsse Tiil ydermere sanningh oc breffsens stadfestilsse ath thette var med alle vore samticke vdskreffwet Tha ære tesse iiii men aff hwerth herat som effter skreffne staa vitne her tiil poo al lansses vegne Aff syndalz herat hellie i bergh Eric i degerhøijen lauris i backen oc peder laurisson, aff vardbo herat haffbord i skalzöge Eric i horntwethe jens morthensson Orm biorsson Aff væbo herat olaff i gæsetter joon helgesson asmundh i balness joan i rørwik Aff tösbo herat oc nordaal Sven i byen Ener i syon Niels i grösetter oc arwidh i frosthusbyen, bedoms vij beskedighe herretzmendz intzsegle Söndalz oc nordalz Efftherty ath the ander herrit jcke jntzsegle haffwe tryckendes neder for thette breff Screffwitt po daal Anno domini mdxij Sonedagen nesth effther varfru dagh assumpcionis.

(Efter originalet på papper bland Sturarnes brefväxling i kongl Danska arkivet. Märken och lemningar efter 2:ne sigill i grönt vax.)

N:o 7. Ture Jönssons bref till ståthållaren på Warberg om upprensningen, d. 30 Maj 1521. Efter originalbrefvet i Geheime-arkivet i Köpenhamn.

Wenligh k:e helssen altiidh forsend med vor herre Kiere her holgher gode ven mo ij wijdhe at iack fick ij nott mitt visse budh aff vasbo at ther drogh offver Tijwedhen i gor morghens och ind i vasbo tiil hoffue vii (7) twssind bönder bersmen och hoffmen och vii tussind ventte the strax epter aff oplan tijsliges er niels olsson met etth partij tiil skips aff vermelan Er och sven kartt med sitt partij vid vxc (1500) po dall och tijngede vid holm i gor och actte segh alle hiid at vestergöllandh Therfor buder Jach och högelich formaner at ij met all then meste macth i kwnne aff stadh kome, kome megh strax vfortöffuet tiil vndzetinghe her i mod skare eller hwar ij kwnne spörie iach er Thi iach actther nw strax at tijnghe med almoghen her omkringh om iach kan foo noghen hielp och trösth aff them, och fryctther Jach ath offwer mactthen er for stor och föge bistand haffuer iach aff mitt egett folk thet lidt forsla kan medh slighen hop Thi beder iach eder kerlige atij vfortöffvet scriffuer eders gode rodh och swar ighen hvor vij skulle lempet po vor nadighe herres beste och goghn, thi iach fryctthe vij haffue inghen hielp aff almoghen ther vij kwne i nochor motthe forlade oss tiil her om verer aluarligh for tenct och lader j megh fonghe vförtöfuet svar ighen med edhers eghne bud for mange erende skiil iach tha ytthermere kan scriffue eder tiil oc försömer thet inghenlunde som alle storste macht po ligher, och haffuer Jach skreeffuit vore kiere nodighe herre thenne leglighet tiil beder iach eder at ij ville vfortöffuet lade thet komme till hans nade vtthen alle försömmelse Her med eder gud befallendes Hasteligh aff lindholm die corporis christi anno domini mdxxi°


                                         Twre Jönsson ridder


     Utanskrift.

Erligh velbördighe man och Strenghi Riddere holger gregersson høuitzman po
vorbiergh kerlige Sendes thette breff

N:o 8. Förteckning på klockskatten af Dal 1531. Efter en samtidig handling i riksarkivet.

Anm. Före medlet af 16:de seklet begagnades, såsom bekant, i stället för våra nu brukliga siffror vissa bokstäfver, hvilkas betydelse var mycket olika efter deras olika form och ställning, och hvilka icke med de nu vanliga typerna kunna noggrant återgifvas, hvarföre förf. funnit bäst att i det efterföljande jordeboks-extraktet (Bil. n:o 10) utbyta dem mot siffror. I afseende på detta och det nästa dokumentet torde derföre ock vara nödigt anmärka, att kort i betyder 1, men långt j 1/2.

Opbyrd på the klockor som komme fra Dall oc til Lödösa.

Sundalz, Valbo, Vebo, Tysbo, Nordall, Nordmark.

Sundalz H:de

Först aff Byrstads kirke i klocka om x lisp:d

Aff Gidstade kirke i klocka om xvi lisp:d

It. aff Ryers kirke i klocka om xiiii lisp:d

Aff Grindstade kirke i klocka om xv lisp:d

It. aff Eriksta kirke i klocka om xiiii lisp:d

Aff Frendefors kirke i klocka xvii lisp:d

Aff Broland sokn i klocka vog i skep:d oc ii lisp:d

Valbo Herede

Aff Ödborge kirke i klocka vog iiii lisp:d

Aff Rendelande kirke i klocka om ix lisp:d

Aff Jerbo kirke i klocka om xi lisp:d

Aff Roggerde kirke i klocka om vi lisp:d

Aff Lerdall kirke i klocka om xv lisp:d

Aff Högesether kirke i klocka om iij skep:d oc vii lisp:d

Aff Ferelanda kirke i klocka om ij skep:d och iii lisp:d

Aff Torp kirke i klocka om x lisp:d

Aff Jedher (Ryr) kirke i klocka om vii lisp:d

Vebo Herede.

Aff Becke kirke i klocka om iiii lisp:d

Aff Eskholt kirke i klocka om xviii lisp:d

Aff Artamark kirke i klocka om xv lisp:d

Aff Tisleskog kirke i klocka om viii lisp:d

Aff Norby kirke i klocka om iiii lisp:d

Aff Stenarby kirke i klocka om v lisp:d

Aff Laxaby kirke i klocka om vi lisp:d

Aff Edz kirke i klocka om xiii lisp:d

Aff Rödelunde kirke i klocka om j skep:d

Aff Töfftedall kirke i klocka om iii lisp:d

Aff Gedsether kirke i klocka om xii lisp:d

Aff Hoffbol kirke i klocka om viii lisp:d

Aff Nyffsemark kirke i klocka om ix lisp:d

Tysbo Herede

Aff Edzleskog kirke ii klockor om xvii lisp:d

Aff Fröskog kirke i klocka om viii lisp:d

Aff Moo kirke i klocka om xiiii lisp:d

Aff Amord kirke i klocka om x lisp:d

Aff Tydia kirke i klocka om viii lisp:d

Aff Tyssa kirke i klocka om xi lisp:d

Aff Anaskog kirke i klocka om viii lisp:d

Nordall Herede

Aff Öörs kirke i klocka om i skep:d

Aff Gunnarssnes kirke i klocka om v lisp:d

Aff Skollaröd i klocka om viii lisp:d

Aff Holms kirke i klocka om xiiii lispd

Aff Östannaa kirke ii klockor om i lisp:d

Aff Jedher (Jern) kirke i klocka om iii lisp:d

Aff Nordmark

It. aff Östanudsko (!) i klocka om ix lisp:d

Aff Holmædal i klocka om vii lisp:d

Aff Karlande kirke i klocka om viii lisp:d

Aff Skeringemark i klocka om iiii lisp:d

Aff Herneskog (Jernskog) kopar iiij p:d kop. Peninga vi mark

Aff Fuglawik i klocka om j Skep:d

Aff Silberg dall (Silbodal) i klocka om xii lisp:d

Aff Torsko i klocka om xii lisp.d

Aff Tranaker (Trankil) i klocka om iiii lisp.d

Aff Blomskog i klocka om j skp:d.

N:o 9. Förteckning på kyrkornas afgifter i silfver och penningar efter sist anförda dokument, 1531.

Opbyrd i silff och Peninga som Her Pedher i Frendefors opburit haffuer oc antwardat Electo i Skara.

Aff Ferelande kirke i sked om iii lod Peninga xiii mark

Aff Torpa kirke silff x lod Peninga iii mark

Aff Ödborg kirke v lod minus 1 qvint Peninga xii sk.

Aff Jeder kirke (Ryr) peninga vii mark

Aff Lerdale kirke i sked om ii lod 1 qvint. Peninga iii mark

Aff Högesether kirke pen. xviii mark minus iiii sk.

Aff Rugerdh kirke i sked om ii lod 1 qvint

Aff Jerbode kirke pen. vii mark minus viii huite

Aff Öör kirke i skedh om iiij lod Peninga viii mark

Aff Mustasether kirke pen. iii mark

Aff Dalskog kirke Pen. vii mark

Aff Gunnarsness kirke iiii lod

Aff Östennå kirke iiii lod

Aff Holm kirke xxii lod

Aff Skollaröd kirke iij lod Peninga xiij mark

Aff Jeders kirke (Jern) vi lod Pen. i mark xi sk.

Aff Grindestade kirke pen. vi mark vi sk.

Aff Byrstade kirke xxvi lod

Aff Gedstade kirke iiij lod Peninga xxvj mark

Aff Eriksta kirke Pen. iiij mark

Aff Bråland kirke Pen. xiij mark

Aff Jeder kirke (Ryr) v lod i qvint. Peninga vi mark vi sk.

Aff Frendefors kirke et stop om ix lod Peninga ii mark vi sk.

Aff Tyssa kirke pen. iii mark minus iiii sk.

Aff Tydia kirke Pen. v mark

Aff Ånaskog Pen. x mark

Aff moo kirke xii mark

Aff Amord viii lod Pen. ij mark

Aff Edzlaskog xxv lod Pen. viii mark

Aff Laxareby iii lod minus i qvint Peninga iiii mark

Aff Artamark iii lod Peninga x mark

Aff Eskholt vij lod Pen. xvj mark

Aff Bekke kirke silff i qvint Peninga v mark iiii sk

Aff Stenareby xxxvi lod silff vi Rensgyllen Peninga (4 1/2) mark

Aff Eedh iii lod Peninga xii sk

Aff Rölande ii mark

Aff Norbi i mark

Aff Neffsemark iii lod Pen. vi sk

Aff Hoböll ij mark

Aff Gesetther xjx (18 1/2) mark

Aff Tyfftedall j mark

Anamade Larens Scriffuare ved vatzenda aff Botvid scriffuar the klockor som kome fran vermelan xl (40) hela klockor i funt oc et stycke smelt kopar

N:o 10. Kyrko- och prestegodsen efter original-jordeboken i kammar-arkivet i Stockholm.

Thetta eer Registerid aff presternes och Kyrkiorness påå Daall.

Byrstada, Frændeforsa, Ör, Högasæther, Ferielanda, Stenaby, Ed, Esleskogh, Tysse, Blomskogh Holmedal, och Skara domkyrka.

Byrstada stomps vpbörd.

Stompnen y Byestada, smör 2 pund, malt 1 tunna, hafra 1 tunna, daxwerke 3.

Stompnen y Grinstada, smör 4 pund, malt 1 tunna, hafra 1 tunna, daxwerke 3.

Stompnen y Erikstada smör 2 pund, malt 1 tunna, hafra 1 tunna, daxwerke 3.

Niels y Holmman, smör 1 1/2 pund prestenom, kyrkione 1 pund, malt 1 tunna, haffra 1 tunna, daxwerke 3.

Anders y Litlaholman smör 1 1/2 pund prestenom, kyrkionne 1 1/2 pund, malt 1 tunna, haffra 1 tunna, daxwerke 3.

Torsten y Tören smör 1 1/2 pund prestenom, kyrkionne 1 1/2, malt 1 tunna, hafra 1 tunna, daxwerke 3.

Enar y Borgen smör 2 pund presten, kyrkionne 2 pund, malt 1 tunna, haffra 1 tunna, daxwerke 3.

Eliff y Litlaborgen smör 2 pund prestenom, kyrkionne 2 pund, malt 1 tunna, haffra 1 tunna, daxwerke 3.

Lasse y Hede smör 2 pund prestenom, kyrkione 2 pund, malt 1 tunna, haffra 1 tunna, daxwerke 3.

Sigwl y Vlffwaberg smör 2 pund prestenom, kyrkionne 2 pund, malt 1 tunna, haffra 1 tunna, daxwerke 3.

Hans y Kerra smör 2 pund prestemon, kyrkionne 2 pund, malt 1 tunna, haffra 1 tunna, daxwerke 3.

Biörn y Sörbo smör 1 pund prestenom, kyrkionne 1 pund, malt 1 tunna, haffra 1 tunna, daxwerke 3.

Jtem een eng heter Hackarwd skyllar 1/2 pund smör heltene prestenom och heltene kyrkionne.

Jtem en ödegård heter Gatan skyllar 1/2 pund smör prestenom oc 1/2 kyrkionne.

Larens y Biörnabol smör 4 marcker oc 1 pund prestenom, kyrkione 4 marker oc 1 pund.

Jt. en eng ligger y Halffwodzbyn skyllar prestenom 1 pund oc 1 kyrkionne.

Byrstada kyrkies upbörd.

Jt. Arnisholm y Nijgård skyllar 1/2 pund smör.

Niels y Holma 1 pund smör kyrkionne prestenom thet andra.

Anders y Litlaholman 1 1/2 pund smör kyrkionne prestenom alt. thet andra.

Torsten y Tören 1 1/2 ppund smör kyrkionne, prestenom thet andra.

Enar y Borgen 2 pund smör kyrkionne, prestenom thet andra.

Eliff y Litlaborghenn 2 pund smör kyrkione, prestenom thet andra.

Lasse y Hede 2 pund smör kyrkione, prestenom thet andra.

Gestada kyrkies vpbörd.

Jt. Sigull y Ulffwatorp 2 pund smör kyrkione, prestenom alt thet andra szom förre scriffwit står.

Hans y Kerra 2 pund smör kyrkione, prestenom alt thet andra.

Biörn y Sörbo 1 pund smör kyrkionne prestenom thet andra.

Ericstada kyrkies vpbörd.

Jt. Larens y Biörnabolith 4 markeer oc 1 pund smör kyrkione, prestenom thet andra.

Jt. en eng som ligger y Halwordzbyn skyllar årliga 1 pund smör kyrkione, oc prestenom thet andra.

Jt. een tridiwng y Gödabyn skyllar 1/2 pund smör kyrkione.

Grimstada kyrkies vpbörd.

Jt. nåkra ekror y Berga gærde szom skylla årliga 1/2 pund jern.

Jt. en eng y Swderbyn skyllar 2 skeling.

Jt. en eng y Bech skyllar 4 hwita.

Frændeforsa Stomps vpbörd.

Stompnen y Brålanda smör 3 pund, daxwerke 2.

Stompnen y Ryr smör 2 pund, daxwerke 2.

Anwnd y Gillisbyn smör 1 pund, daxwerke 2.

Erich y Holmaridh smör 1 pund, daxwerke 2.

Sten y Böön smör 1 pund, daxwerke 2.

Olaff y Stwuorid 1 pund smör, daxwerke 2.

Frendeforsa kyrkies vpbörd.

Jt. Olaff y Stwuorid 1 pund smör kyrkione, prestenom thet andra.

Jt. een eng kallas Flyboda skyllar 1 skeling.

Brålanda kyrkies vpbörd.

Jt. Anwnd y Gillisbyn 1 pund smör kyrkione, prestenom thet andra.

Jt. Erich y Holmarid 1 pund smör kyrkione och thet andra prestenom.

Jt. een part y Söderby skyllar 4 whita.

Jt. en ödetompt heter Skintan skyllar 2 hwita.

Jt. en eng hether Kåten skyllar 2 hwita.

Ryrs kyrkies vpbörd.

Jt. Steen y Bön 1 pund smör kyrkione, prestenom thet andra.

Jt. en halff ödeboll som heter Årboll skyllar 4 skeling y gresgeell.

Jt. en part y ödegård heter Bollaridh skyllar 4 hwita y gresgeel.

Örs stomps vpbörd.

Stompnen y Holm smör 4 pund, malt 1 t:a, hafra 1 t:a, daxwerke 3, försl hwart annat år.

Stompnen y Östanån smör 4 pund, malt 1 t:a, hafra 1 t:a, daxwerke 3, försl. 1/2.

Stompnen y Gwnnisness smör 2 pund, daxwerke 3, försl 1/2.

Stompnen y Skållaridh smör 3 [pund,] malt 1 t:a; haffra 1 t:a, daxwerke 3, försl 1/2.

Stompnen y Mwstasæther smör 2 pund, malt 1 t:a, Haffra 1 t:a, daxwerke 3, försl. 1/2.

Stompnen y Jädrene smör 1 pund prestenom, kyrkione 2 pund, försl 1/2.

Mattis y Råda smör 2 pund prestenom, kyrkione 2 pund, malt 1 t:a, hafra 1 t:a, daxwerke 3, försl 1/2.

Morten y Helene smör 1 1/2 pund prestenom, kyrkione 1 1/2 pund, malt 1 t:a, hafra 1 t:a, daxwerke 3, försl. 1/2.

Larens y Vprwd smör 2 pund prestenom, kyrkionne 2 1/2 pund, malt 1 t:a, haffra 1 t:a daxwerke 3, försl 1/2.

Niels scriffware y Ness smör 2 pund prestenom, kyrkionne 2 pund, malt 1 t:a, haffra 1 t:a. daxwerke 3, försl 1/2.

Ragnar y Blickene smör 1 pund prestenom, kyrkionne 1 pund, daxwerke 2, och thenna gård eer nybygdt.

Örs kyrkies vpbörd.

Jt. Morten y Hellene 1 1/2 pund smör kyrkione: alt thet andra prestenom.

Jt. Wrångabech 1 pund smör.

Jt. en ödegård heter Tokaberga skyltar 1 pund smör.

Jt. 2 tompter y Tostabyn skylla 1 pund smör.

Jt. en eng heter Lackabyn skyllar 1/2 skeppa salt.

Jt. en eng heter Rwdit skyllar 2 skeling.

Holms kyrkies vpbörd.

Jt. Mattis y Rada 2 pund smör kyrkionne, prestenom alt thet andra.

Jt. Larens y Wprwdh 1 1/2 pund smör kyrkionne: prestenom alt thet andra.

Lasse y Rösen y Edsleskogh 2 1/2 pund smör.

Jt. en ödegård ligger y Loffsbyn skyllar 2 pund smör.

Jt. en tompt y Swerkilsbyn skyllar 1 skeling.

Jt. en tompt y Siclijaseter skyllar 2 skeling.

Jt. en tompt heter Tiernakil skyllar 2 skeling.

Jt. en tompt heter Vestebrecka skyllar 4 skeling.

Jt. en tompt szom heter Skogsboll är inthet skat lagdt.

Jt. Niels scriffware y Ness 2 pund smör kyrkionne: prestenom alt thet andra.

Jt. en ödetompt ssom heter Hökaberg skyllar 4 skeling.

Jt. en tompt heter Hedzwich skyllar 4 skeling.

Jt. en tompt heter Kåkend en fierdepart skyllar 4 hwita.

Jt. en eng heter Duuolkyl skyllar 2 skeling.

Skållaridz kyrkies vpbörd.

Jt. Larens y Wprwdh 1 pund smör, Holms kyrkio oc prestenom alt thet andra.

Jt. aff Stompnen ibid. 1 pund smör.

Jæders kyrkies vpbörd.

Jt. aff Stompnen 2 pund smör oc prestenom alt thet andra ssom förre scriffwit står.

Jt. aff Krwnebolit y Grinstada sogn 1 pund smör.

Gwnnarsness kyrkies vpbörd.

Jt. en ödetompt hether Löffsbolit skyllar 2 skeling.

Dalskogs kyrkies vpbörd.

Jt. Ragnar y Blickene 1 pund smör kyrkionne, prestenom alt thet andra.

Östenå kyrkies vpbörd.

Jt. 2 pund smör oc 11 skeling penninga och en hwijtt.

Jt. Tessa 3 kyrkior era åfflagde ssom er Östen, Dalskog oc Mwstasæter.

Mustasæthers kyrkia inthet meer en tiionden.

Högasæthers Stomps vpbörd.

Stompnen y Jernboda smör 3 pund, malt 1 t:a, daxwerke 2.

Stompnen y Rennelanda smör 2 1/2 pund, malt 1 t:a, daxwerke 2.

Stompnen y Rwghgerde smör 2 pund, malt 1 t:a, daxwerke 2.

Stompnen y Leredala smör 2 pund, malt 1 t:a, daxwerke 2.

Jacob y Yxaness smör 1 pund prestenom, kyrkione 1, malt 1 t:a, daxwerke 3.

Larens y Ekarabodh smör 1 pund prestenom, kyrkione 1, malt 1 t:a, daxwerke 3.

Michil y Twethen smör 1 1/2 pund prestenom, kyrkione 1 1/2 pund, malt 1 t:a, daxwerke 3.

Redar y Bråtan smör 1 1/2 pund, malt 1 t:a, daxwerke 2.

Högasæthers kyrkies vpbörd.

Jt. Jacob y Yxaness 1 pund smör: prestenom alt thet andra.

Jt. Larens y Ekarebodh 1 pund smör, prestenom alt thet andra.

Jt. Michil y Twethen 1 1/2 pund smör, prestenom alt thet andra.

Leredals kyrkies vpbörd.

Jthem en tompt ligger wnder Amlijden skyllar 1 kalfskin.

Jt. en tompt ligger wnder Lereqwilla skyllar 2 Skeling.

Rennelanda kyrkies vpbörd.

Jt. aff Stompnen ibid. 1/2 pund smör.

Jerboda kyrkia inthet annat en tiiondehenn.

Roghgerda kyrkia inthet annat en tiiondhen.

Jt. tessa efftherfyliandes ödegårda höra Leredala kyrkio tijl.

Jt. en ödegårdh hether Bergswden skyllar 2 skeling.

Jt. en ödegård hether Biörnaridh skyllar 2 skeling.

Jt. en tompt wnder Estrakolla skyllar 2 skeling.

Ferielanda Stombs vpbörd.

Stompnen y Ödborga smör 2 pund, daxwerke 3.

Stompnen y Torp smör 4 pund, malt 1 t:a, daxwerke 3.

Stompnen y Ryr smör 4 pund.

Anders y Hellewadh smör 2 pund, malt 1 t:a, daxwerke 3.

Brynnolff y Hede smör 1 pund prestenom kyrkione 1, malt 1 t:a, daxwerke 3.

Swen y Ingellaridh smör 1 pund prestenom kyrkione 1, daxwerke 2.

Brynolff y Kyllesether smör 2 pund prestenom, kyrkionne 2, malt 1 t:a, daxwerke 3.

Olaff y Grindaboll smör 1 pund prestenom, kyrkione 1, daxwerke 2.

Anders y Lwndaby smör 1 pund prestenom, kyrkione 1, daxwerke 2.

Söffrin y Skellaboda smör 1 pund prestenom, kyrkione 1, daxwerke 2.

Hans y Swmmarholt smör 1 pund prestenom, kyrkione 1, daxwerke 2.

Jt. eet Jordastycke ij Bondanesa gerde skyllar 1 pund smör.

Jt. en eng wijd Litlasæther kallas Höghsæengian skyllar 1 pund smör.

Jt. 1/2 gård y Nesbyrd skyllar 1 pund smör, halfft prestenom, oc hallft kyrkione.

Ferielanda kyrkies vpbörd.

Gwlbrand y Margrittatorp smör 1 pund. Och thet låpg wnder Sancta Margareta altare.

Jt. Brynnolph y Hede 1 pund smör kyrkione, prestenom thet andra.

Jt. Swen y Jngellarydh 1 pund smör kyrkionne, prestenom alt thet andra.

Jt. Brynnolph y Kyllasæther 2 pund smör kyrkionne och thet holler presten wijn före, oc prestenom alt thet andra szom förre skriffwit står.

Jt. Olaff y Grindabol 1 pund smör kyrkione, prestenom alt thet andra.

Jt. en ödegård kallas Såndwijck skyllar 1 pund smör.

Jt. en ödegård hether Rån skyllar 1 fyrick.

Jt. en eng hether Biörnswnd skyllar 4 hwijta.

Jt. en ödegård hether Spångaridh skyllar 4 skeling.

Ödborga kyrkies vpbörd.

Jt. Anders y Lwndaby 1 pund smör kyrkione och therföre haller presten wijn, och presten alt thet andra.

Jt. en ödegård szom hether Högyen skyllar 1/2 pund smör.

Jt. en ödegård hether Kalffsrydh skyllar 4 skeling.

Torps kyrkies vpbörd.

Jt. Söffwerin y Skellaboda 2 pund smör kyrkione, thet ena tager presten ij wijnpeninga oc alt thet andra prestenom szom förre står.

Jt. Hans y Gwmmarholt 1 pund smör kyrkione, prestenom alt thet andra.

Jt en ödegård hether Hommoll skyllar 4 skeling.

Jt. Cklockarebolit ibid. skyllar 4 skeling.

Ryrs kyrkies vpbörd.

Jt. en ödegård hether Twwa skyllar 4 skeling kyrkione och 4 prestenom, och kyrkione 4 skeling ij wijnpeninga.

Jt. 1/2 ödegård ligger wijd Bondane hether Tijnrydh skyllar 1 skeling.

Stenaby Stomps vpbörd.

Stompnen y Ärtemarken smör 5 pund, malt 1 t:a, daxwerke 3, försl 1.

Stompnen y Eskiehwlt smör 2 pund, malt 1/2 t:a, daxwerke 2 försl 1.

Stompnen y Tislaskogh landgille 6 skeling, thij han ligger öde oc haffuer ligat öde 40 åår.

Stompnen y Bechen smör 1/2 pund oc inthet mer thij han ligger öde.

Engilbrict y Diwpawijken, smör 1 pund prestenom, 1 pund kyrkione, malt 1/2 t:a, daxwerke 3, försl 1.

Anders y Bergana smör 2 pund prestenom, 2 pund kyrkione, malt 1 t:a, daxwerke 3, försl 1.

Olaff y Ekaboll smör 1 pund prestanom kyrkione 1, malt 1/2 t:a, först 1, daxwerke 3.

Jt. halfft Bellaness hörir tijl Stompnen y Stenebygd oc kyrkione ther sammastadz oc halfft; Skatthar langille 1 pund smör helfftena prestenom oc helfftena kyrkione.

Hans y Biörnwijken smör 2 pund tijl prestenom oc tijl kyrkione ther sammastadz oc annat året tijl Eds stompn oc kyrkio.

Jt. en ödegård ligger wnder Högxbyn hether Hwken, skyllar 2 skeling.

Stenabygds kyrkies vpbörd.

Jt. Anders y Berga 2 pund smör kyrkione, prestenom alt thet andra.

Oluff y Ekabolit 1 pund smör kyrkione, prestenom alt thet andra.

Olaff y Bråttateyen smör 1 pund, daxwerke 3, malt 1/2 t:a, försl 1.

Ärtemarks kyrkies vpbörd.

Engilbricht y Djwpawick 1 pund smör kyrkione, prestenom thet andra.

Jt. Söderberga ligger wnder Gedene skyllar 2 hwita.

Jt. en ödegård ligger wnder Flaten skyllar 2 hwita.

Eskhwltz kyrkies vpbörd

Jt. en ödegård heter Nåken skyllar 1 pund smör.

Jt. en ödegård heter Tånghen heltena tijll kyrkione oc heltena tijl skatten giffwer kyrkione 2 skeling årligha.

Bechz kyrkies vpbörd.

Jt. en ödegård hether Giodzridh skyllar 4 skeling.

Jt. en ödegård ligger wnder Ödebyn, heter Torp skyllar 1 skeling.

Tijsleskogs kyrkies vpbörd.

Jt. 2 tompter liggia wnder Högxbyn then ena heter Næsit oc then andra Slåttawiken, skylla 4 hwita.

Jt. 2 tompter ligga wnder Flatarydh then ena hether Skårdalen oc then andra Kensbyn skylla ...

Jt. en tompt ij Frödskog sogn szom kallas Smidsrwdh skyllar 2 hwijta.

Edz stomps vpbörd.

Stompnen y Rödelanda smör 4 pund, malt 1 t:a, daxwerke 3.

Stompnen y Geesæther smör 2 pund, malt 1/2 t:a, daxwerke 3.

Stompnen y Tyfftedal smör 2 pund, daxwerke 2.

Stompnen y Nyffsemarken smör 2 pund, malt 1/2 t:a, daxwerke 3.

Stompnen y Högabola smör 3 pund, malt 1 t:a, daxwerke 3.

Jon y Nybbila smör 2 pund prestenom, kyrkione 2, malt 1 t:a, daxwerke 3.

Peder y Byrgielidh smör 1 pund prestenom, kyrkione 1, malt 1 t:a, daxwerke 3.

Niels y Bodene smör 1 pund prestenom, kyrkione 1, malt 1 t:a, daxwerke 3.

Arwidh y Bön smör 1 pund prestenom, kyrkione 1, malt 1 t:a, daxwerke 3.

Peder y Lwndana smör 1 pund, malt 1/2 t:a, daxwerke 2.

Jt. aff Biörwijken 1/2 pund smör, 1/2 t:a malt, 3 daxwerke, thet andra tijl stompnen y Stenaby.

Niels y Såndaridh smör 1 pund helfftena kyrkione oc heltena prestenom, malt 1/2 t:a, daxwerke 3.

Jon y Åsnabyn smör 1 pund prestenom kyrkionne 1, malt 1/2 t:a, daxwerke 3.

Jt. åff en ödegård y Geessether 1 pund smör.

Jt. åff Odnen 1 pund smör.

Jt. åff Stran 1 pund smör.

Jt. åff Skåttene 1 pund smör.

Jt. åff Stenmor 1/2 pund smör.

Jt. åff Stenarwd 4 kalffskijn.

Eds kyrkies vpbörd.

Jt. Nybbila 2 pund smör kyrkione, prestenom alt thet andra.

Jt. Bergislidh 1 pund smör kyrkione, prestenom thet andra.

Jt. Bodene 1 pund smör kyrkione prestenom thet andra.

Jt. Mwgadalen skyllar 1/2 pund smör.

Jt. en tompt szom heter Lidhaboda skyllar 4 skeling.

Jt. en tompt szom heter Rönhwlt skyllar 2 skeling.

Jt. en tompt szom heter Corsskiel skyllar 4 hwita.

Jt. en ödegård szom hetr Enggena skyllar 1 pund smör.

Jt. en tompt szom ligger tijl Skitwrwdh skyllar 3 skeling.

Rödelanda kyrkies vpbörd.

Jt. åff Bön 1 pund smör kyrkione, prestenom alt thet andra.

Niels y Byrkijdh smör 3 pund.

Jt. en ödegård szom heter Kårrabolit skyllar 6 skeling.

Jt. Amfridabyn skyllar 4 skeling.

Jt. Breggiatorp skyllar 2 skeling.

Jt. Hellaren skyllar 1 skeling.

Jt. Holmen skyllar 1 skeling.

Jt. Nesbyn skyllar 1 skeling.

Gessethers kyrkies vpbörd.

Jt. Brækit 1 pund smör.

Jt. Ringastada 1 pund smör.

Jt. Solberga 2 skeling.

Jt. Torlabyn 2 skeling.

Jt. Fårawarp 2 skeling.

Tyfftedals kyrkies vpbörd.

Jt. åff Holt 2 skeling.

Jt. åff Biörnabyn 2 skeling.

Jt. åff Tyfftasæther 2 skeling

Jt. åff Nora 2 skeling.

Jt. åff Lwndana 4 skeling.

Jt. åff Wdbolit 1 skeling.

Jt. åff Bösatorp 1 skeling.

Nyffsemarka kyrkio inthet meer en tiiondhen.

Högaboda kyrkies vpbörd

Jt. åff Åsmebyn 1 pund smör: prestenom thet andra.

Jt. åff Såndaridh 1/2 pund smör: prestenom thet andra.

Jt. Bliksidan skyllar 1 skeling.

Jt. åff Sångaridh 2 skeling.

Jt. åff Tormodsboda 2 skeling.

Esleskogh Stomps vpbörd.

Stompnen y Ååmoll 4 pund smör oc then haffwir Swen Kart.

Stompnen y Moo smör 3 pund, daxwerke 3.

Stompnen y Fröskogh smör 2 pund, gengerd 1/2 marck, kyrkione ibid. 6 skeling, daxwerke 3.

Stompnen y Laxarebygdan smör 3 pund, daxwerke 3.

Olaff y Heden smör 4 pund, daxwerke 4.

Lasse y Torpa smör 2 pund, daxwerke 2.

Arne y Skeffwika smör 3 pund och fordom gick ther 1 pund hwmbla oc daxwerke åff, oc nw inthet meer en smör.

Peder y Litlastran smör 1 pund, gengerd 4 skeling, kyrkione 6 skeling.

Peder y Bergh smör 3 pund, daxwerke 3.

Jt. en halff gård y Flatabyn skyllar 4 skeling prestenom och 4 kyrkione.

Eslaskogs kyrkies vpbörd.

Jt. en ödegård under Stran szom hether Siwndagienge skyllar 1 pund talgh.

Jt. en tompt wnder Kyrkieheden kalls Swelghen skyllar 4 hwita.

Jt. en tompt szom ligger wnder Backa szom hether Kijlegenge skyllar 1 skeling.

Jt. Brynolph y Bolsbyn y Swanskog sogn szom skyllar 1 löp salt tijl Esleskogz kyrkia.

Jt. en tompt szom kallas Corsbyn ligger wnder Torpana skyllar 4 hwita.

Jthem en tompt ibid. kallas Knifflaboda skyllar 2 skeling.

Jt. en tompt wnder Ness kallas Högahede skyllar 1 skeling.

Jt. een ödegård y Ärtamarcka sogn szom kallas Espeness skyllar 4 skeling.

Åmoll kyrkies vpbörd.

Jt. een tompt wnder Stompnen ibid. skyllar 4 skeling.

Jt. en tompt heter Såndarijd skyllar 1 skeling.

Jt. eet örttwgha landh y Sæby skyllar 1 örttwgh.

Moo kyrkies vpbörd.

Jt. 1/2 gård y Öyarsbyn skyllar 1 pund iern.

Fröskogs kyrkies vpbörd.

Jt. en tompt y Syderbyn skyllar 1 örttwgh.

Jt. en tompt heter Reffsalen skyllar 1 örtug.

Jt. en tompt heter Ragnillarwdh skyllar 1 örtug.

Laxarebygdz kyrkies vpbörd.

Jt. en fierdepart aff Flatabyn szom skyllar 4 skeling.

Jt. en tompt szom heter Ösan skyllar 2 skeling.

Tysse stomps vpbörd.

Stompnen y Ådnemskogh smör 4 pund, malt 1 t:a, haffra 1 t:a, daxwerke 3.

Stompnen y Tydio smör 3 pund, malt 1/2 t:a, hafra 1/2 t:a, daxwerke 3.

Påwel y Ammwndabyn smör 3 pund, malt 1/2 t:a, hafra 1/2 t:a, daxwerke 3.

Niels y Södergårdhen smör 1 pund, malt 1/2 t:a, hafra 1/2 t:a, daxwerke 3.

Lasse y Hallabolit smör 1 1/2 pund prestenom, kyrkione 1 1/2, malt 1/2 t:a, hafra 1/2 t:a, daxwerke 3.

Mons y Vignes smör 2 pund prestanom, kyrkione 2 pund, malt 1 t:a, hafra 1 t:a, daxwerke 3.

Anders y Stenisby smör 2 pund prestenom, kyrkione 2, malt 1 t:a, haffra 1 t:a, daxwerke 3.

Niels y Torpa smör 1 1/2 pund, malt 1/2 t:a, haffra 1/2 t:a, daxwerke 3.

Tysse kyrkies vpbörd.

Erich y Heslebacka smör 4 pund.

Jt. Södrebol 1 pund smör.

Jt. een tompt heter Slwmnarid skyllar 2 skeling.

Jt. en tompt heter Kråketorp skyllar 2 skeling.

It. en tompt heter Digerholt skyllar 2 skeling.

Jt. en tompt ligger widh Sotabyn skyllar 4 skeling.

Ådnemskogh kyrkies vpbörd.

Jt. Vignes 2 pund smör oc prestenom alt thet andra,

Jt. Stenisby 2 pund smör, prestenom alt thet andra.

Jt. Hallabolit 1 1/2 pund smör, prestenom alt thet andra.

Olaff y Ness smör 2 1/2 pund.

Jt. een tompt hether Glæsan skyllar 3 skeling.

Jt. een tompt hether Wtengian skyllar 2 hwita

Jt. en tompt heter Litlabrecka skyllar 2 gråskin.

Jt. en tompt heter Brennaridh skyllar 2 gråskin.

Tidio kyrkes vpbörd.

Jt. een tompt heter Skeggiabol skyllar 3 gråskin.

Blomskogh Stomps vpbörd.

Stompnen y Silbodal salt 2 löp, malt 1 t:a, daxwerke 4.

Stompnen y Tranekijl salt 1 löp, gengerd 1/2 mark, daxwerke 2.

Stompnen y Vårwich smör 1 pund, salt 1 löp, daxwerke 3.

Stompnen y Tårskog salt 1 löp, daxwerke 2.

Olaff y Tyryesbyn salt 2 löpa, gengerd 1/2 mark, daxwerke 4.

Erich y Högåridh salt 2 löpa, gengerd 1/2 mark, daxwerke 4.

Sale y Måsawich salt 1 löp, gengerd 1/2 mark, daxwerke 4, Jt. kyrkione 1/2 mark.

Jt. een öö szom kallas Gummanell skyllar 2 skeling.

Blomskogs kyrkies vpbörd.

Peder y Eedh penninga 1 mark, gengerd 1/2 mark, daxwerke 3.

Olaff y Litlebwda peninga 1/2 mark, gengerd 1/2 mark, daxwerke 3.

Jt. en tompt leyer presten aff kyrkione hether Gatan skyllar 1/2 mark.

Jt. en tompt ligger wnder Ness hether Lyckia skyllar 2 hwita.

Jt. en tomptastadh ligger wnder Wick skyllar 2 gråskin.

Jt. en tomptaastadh ligger wnder Nerisbyn kallas Bierwlsrwdh skyllar 2 gråskin.

Silbodals kyrkies vpbörd.

Jt. en ödegård ligger wnder Sillagård kallas Trondaby skyllar 2 gråskin, oc aff gårdhen 1 hwijt.

Tranaskijls kyrkies vpbörd.

Jt. en ödegård ligger wnder Bwda skyllar 2 gråskin.

Jt. en ödegård ligger wnder Ketilsbyn szom kallas Pårsarid skyllar 2 hwita.

Jt. en halff ödegård kallas Gylteness skyllar 2 gråskin.

Vårwiks kyrkies vpbörd.

Jon y Edh peninga 6 skeling, daxwerke 2.

Jt. en tomptastad ligger wnder Wåmmerwich skyllar 2 gråskin.

Jt. aff Gelleness 2 gråskin.

Tårskogs kyrkies vpbörd.

Jt. en ödegård vnder Stompnen ibid. skyllar 4 hwita heter Hayem.

Holmedal stomps vpbörd.

Stompnen y Tysmarck salt 2 löpa, gengerd 1/2 mark, daxwerke 6.

Stompnen y Östewalsskog salt 2 löpa, gengerd 1/2 mark, daxwerke 6.

Stompnen y Kalffwalanda salt 2 löpa, gengerd 1/2 mark, daxwerke 4.

Stompnen y Fwglawich salt 2 löpa, gengerd 1/2 mark, daxwerke 2.

Olaff y Ertatiern salt 1 1/2 löp, daxwerke 2.

Holmedals kyrkies vpbörd.

Jt. åff Biörnsåndhen 2 skeling.

Jt. åff Bön 2 kalffskin.

Jt. åff Hög 2 kalffskin.

Jt. åff Bredewiken 2 hwita.

Fwglawiks kyrkes vpbörd.

Jtem åff Diypadalen 2 hwita.

Jt. åff Nestwijken 4 skeling.

Tysmarka kyrkies vpbörd.

Jt. åff Öffwer Hån 8 skeling.

Jt. åff Ödebyn 1 gild kohwdh.

Jt. åff Swnsrwdh 4 skeling.

Österwalsskogs kyrkies vpbörd.

Jthm åff Boda 2 skeling.

Jt. åff Swensbyn 4 hwita.

Kalffwalanda kyrkies vpbörd.

Jt. aff Alnalidhn 1 kalffskin.

Jt. aff Solberga 1 kalffskin.

Jt. åff Måsarwdh 1 skeling.

Jt. åff Amodh 2 hwita.

Skara domkyrka.

Uti samma register upptagas följande hemman med sin skatt under Skara domkyrka:

Påå Daall.

Knyttekier smör 3 pund.

Corsby smör 6 pund.

Bredawiken smör 4 pund.

Under biskopsstolen i Skara:

Hoxtorp påå Daall smör 2 pund.

Under Prepositura i Skara upptagas följande:

På Dall.

Jon y Strandh smör 4 pund.

Swderbool smör 5 pund och holler 2 hesta.

Brecka smör 3 pund och han holler 2 hesta.

Nesit smör 2 pund och han holler 2 hesta.

Inlagd 95-12-18,