/Sidan 63/ Too it was uneasy: there was a unemployment, it was necessary to undertake any Time work. The first permanent job of V. N.Arnolda was in knigotsentre Ogiza - after the termination of institute, but it there was a work not on a speciality. In 1932 - 1936, having studied by this time independently French, Spanish and Italian languages, it worked in Torgsine. In 1936 the some Time was the personal secretary of chairman Kujbyshevskogo of the City Council. When on Factory of a name of Maslennikov hour manufacture, Vsevolod was pawned Nikolaevich became there the translator at foreign experts. It helped With it to be equipped in city, happened at them on apartments and when they leaved on the The native land, saw off them up to border of the USSR. It carried out all technical translations with German, French and English languages. It has created at a factory of a mug, where Technical officers of a factory studied German and English languages. In autobiographical memoirs « About myself », stored in family Archive Arnoldov, Vsevolod Nikolaevich wrote: « If in Simbirsk I studied Nurseries and school days of Vladimir Ulyanov, in Samara me also The Samara period of a life and activity already the person under surveillance interested, Student Vladimir Ulyanov excluded from the Kazan university and it Families ». In Moscow, in shop « International book » on Kuznetsk to the bridge It has got published and to 1925 the book « Ulyanov's Family in Simbirsk ». Its authors were V. Alexeys and A.Shver. In it for the first time have been used Memoirs of cousin grandmother Vsevoloda Nikolaevicha - Ekaterinas Dmitrievny Arnold. The primary source in search of documents on stay Ulyanovs in Samara there was a second edition of the book of I.I.Bljumentalja « V. I.Lenin In Samara », left in 1931 with A.I.Uljanovoj-Elizarovoj's notes. In interview to the correspondent of the newspaper « the Socialist industry » A. Vorobevu on November, 6th, 1982 Vsevolod Nikolaevich will tell, that a lenin theme Has started to be engaged in the thirtieth years: began to collect cards and Photos of Simbirsk, Kazan and Samara of that time when here there lived Vladimir Ilyich. It was possible manage about thousand cards and photos, the most part Which concerns to old Samara. During Great Domestic war of V. N.Arnold worked The chief of a technical bureau and the translator of the technical literature on Factory of a name of Frunze also has noted been Narkomatom the aviation industry For the initiative of introduction of high-speed processing of the metals which have allowed Considerably to increase output. In 1942 it in combination starts to work as the adviser, The teacher and the examiner on faculty of foreign languages aviation Institute. Here by it have been made a little hrestomaty and manuals On planes and engines and the first English-Russian dictionary on jet To engines. (when in 1956 Vsevolod Nikolaevich Arnold has returned from places The conclusions, it have been pleasantly surprised to that in institute till now students Are engaged under his grants and textbooks of methodics). By this time it it is independent Swedish, Finnish, Danish, Norwegian and almost has studied all slavic languages.